韓公共用語翻譯語種增加漢語和日語
滾動
2020年 07月 15日 14:45
韓聯社首爾7月15日電 南韓文化體育觀光部和國立國語院15日表示,南韓在重新制定的“公共用語外語翻譯及標記指南”中進一步擴大了對公共用語的翻譯範圍,並增加了翻譯語種。
具體來看,根據訪韓外國遊客人數,新指南將翻譯語種從現有的英語擴大到漢語和日語共三種。翻譯範圍也在地名、道路名、車站名等五大領域的基礎上新增了韓餐等餐飲名稱。
文體部表示,期待借此減少公共用語翻譯混亂帶給餐飲業、進軍海外的食品企業、外國遊客的不便。
另外,國立國語院將為公共用語譯文提供英、漢、日語審核校對服務,並通過官網(https://publang.korean.go.kr)提供標準翻譯文案,致力推進公共用語翻譯標準化工作。(完)
sunwj@yna.co.kr
【版權歸韓聯社所有,未經授權嚴禁轉載複製】
【版權歸韓聯社所有,未經授權嚴禁轉載複製和用於人工智慧開發及利用】

