韓NAVER推人工神經網路翻譯服務 韓漢互譯品質大升
滾動
2016年 12月 15日 16:47
韓聯社首爾12月15日電 據南韓著名門戶網站NAVER15日消息,旗下翻譯軟體(APP)papago日前推出基於人工神經網路的韓漢翻譯功能,大幅提高韓漢翻譯品質。
NAVER方面表示,原有的統計機器翻譯將句子拆成獨立的單詞或短語看待,但基於人工神經網路的全新翻譯技術會自動考量句子前後的文字關係和含義,翻譯效果更佳。
NAVER一名負責人表示,與統計機器翻譯相比,基於人工神經網路的韓翻漢準確度提升160%,漢翻韓準確度提高233%。
目前papago支援四種語言的互譯,包括韓語、英語、漢語(簡體)和日語之間的互譯。NAVER計劃在明年年底前把服務範圍擴大至西班牙語、法語、印尼語、泰語、漢語(繁體)、越南語等6種語言。(完)
samnane@yna.co.kr
【版權歸韓聯社所有,未經授權嚴禁轉載複製】
【版權歸韓聯社所有,未經授權嚴禁轉載複製和用於人工智慧開發及利用】

